Budapest
otti meidät vastaan pilvisenä ja koleana. Autonvuokrausfirman
omistaja nouti meidät lentokentältä ja kävimme hoitamassa
vuokrauspaperit toimistolla. Sen jälkeen lähdimme ostoksille ensin
Jyskiin ja sitten Praktikerille (rautakauppa). Auto oli täynnä
tavaraa kun lähdimme ajamaan kohti Egyekiä poiketen matkalla vain
syömässä.
Meitä
oli perillä odottamassa myyjärouva poikansa ja miniänsä kanssa,
kiinteistönvälittäjä sekä naapurin pariskunta. Jouduimme
unkarilaiseen kysymysten ristituleen aivan valmistautumattomina.
Ennen matkaa oli sovittu, että illalla perille tullessamme saamme
talon avaimet ja asetumme taloksi. Illan aikana meidän oli tarkoitus
katsastaa talo ja irtaimisto seuraavan päivän kaupantekoa varten.
Ilmeisesti myyjä vain ei pystynyt odottamaan seuraavaan päivään
asti kaikkine mieltä polttavine kysymyksineen.
Seitsemän
hengen pommittaessa meitä kysymyksineen unkariksi alkoi tilanne
muuttua toivottomaksi. Emme ymmärtäneet kysymyksiä mutta
vastapuoli ei antanut periksi. Lopulta miniän tytär saatiin apuun
puhelimen välityksellä. Hyvää englantia puhuva tytär koetti
saada asioihin tolkkua ja lopulta kaikki tärkeimmät kysymykset
saatiin selvitetyksi. Suurimman osan siirsimme seuraavalle päivälle
kun tulkkimme olisi paikalla. Tarkistimme kuitenkin kaikki talon
mittarit ja kirjasimme lukemat sopimuksiin, jotka jäivät meille
täytettäviksi. Onneksi tulkki saapuisi seuraavana päivänä, koska
monisivuisista sopimuksista emme ymmärtäneet yhtään mitään.
Ehdimme
vielä käydä ruokakaupassa ja syömässä ennen kuin palasimme
myöhään talolle. Vasta nyt pääsimme tarkastelemaan taloa ja
irtaimistoa kaikessa rauhassa. Suurin osa kaupan teon yhteydessä
näkemistämme tavaroista oli viety talosta pois. Olimme kuitenkin
varautuneet ensimmäiseen yöhömme uudessa talossamme ja nukuimme
Budapestistä ostetuilla ilmapatjoilla Suomesta tuoduilla
vuodevaatteilla.
Seuraavana
aamuna tulkkimme saapui, ja pääsimme tekemään parempaa
tuttavuutta ihastuttavan rouvan kanssa. Saimme vastauksia omiin
kysymyksiimme, joita oli jo mietitty ja kirjattu pitkin talvea.
Lähdimme läheiseen kaupunkiin ostoksille. Samalla matkalla koetimme
saada avattua internet-yhteyden taloon. Olin kysellyt asiasta
sähköpostin kautta (englannin kielellä) ja pitkän odotuksen
jälkeen saanut tarjouksen, jonka mukaan talollemme saa 20 megan
yhteyden. Lähetin perään tilauksen, mutta sen jälkeen en ollut
saanut mitään vastausta.
Ystävällinen
neiti pahoitteli sitä, että toimiston tietokoneet toimivat hyvin
hitaasti. Hän lupasi laittaa sopimuspaperit kuntoon sillä välin
kun käymme ostoksilla. Vaadimme asennusta heti, koska olemme
Unkarissa vain vähän aikaa. Häneen mukaansa taloomme saa 10 megan
yhteyden, hieman halvemmalla hinnalla kuin aikaisempi tarjous lupasi.
Hän lupasi selvittää asentajan aikataulua. Asentaja toisi
tullessaan haluamamme päätelaitteen.
Ostoksilta
palattuamme neiti kertoi soitelleensa ympäriinsä ja saaneensa
selville, että todellisuudessa taloomme ei saa minkäänlaista
internet-yhteyttä. Poistuimme tyhjin toimin ja palasimme talolle,
jonne oli sovittu tapaaminen meille suositellun talonmiespariskunnan
kanssa. Heidän olisi tarkoitus pitää talosta huolta silloin kun
emme ole itse paikalla.
Kuten
olimme aavistelleetkin, pariskunta oli sama, joka oli jo edellisenä
päivänä ollut meitä vastaanottamassa. Meille oli jo tullut heistä
hyvä käsitys ja olimme valmiita sopimaan heidän tehtävistään.
Kumpikin vaikutti ahkeralta ja halukkaalta hoitamaan työnsä hyvin.
He olivat jo aikaisemmin auttaneet talon myyjärouvaa monissa
asioissa. Meillä oli kuitenkin erilaisia toiveita, paitsi puutarhan
puolella tehtävät olivat melko samantapaisia. Kävimme juurta
jaksaen läpi kaikki asiat, ja pariskunnan molemmat osapuolet saivat
omat tehtävänsä. Tehtävien selvittyä he ilmoittivat
palkkatoiveensa. Sopimus solmittiin ja kiidätin tulkin junalle kohti
kotiaan.
Seuraavana
päivänä tulkki oli miehensä kanssa tulossa tekemään kanssamme
mm. maali- ja puutavaraostoksia. Samalle päivälle oli sovittu myös
käynti asianajajan toimistoon, jossa viimeisteltäisiin talokauppa
ja sovittaisiin irtaimiston ostosta. Tarkoituksena oli myös tehdä
valmiiksi kaikki tarvittavat paperit eli sähkö-, kaasu-, vesi- ja
jätesopimukset.
Oman
jännityksensä seuraavaan päivään toi se seikka, että vaikka
olimme keskenämme alustavasti sopineet siitä hinnasta, jonka olimme
valmiit maksamaan irtaimistosta, olimme joutuneet tarkistamaan
arviotamme reilusti alaspäin sen vuoksi, että irtaimistosta oli
kadonnut niin paljon tavaraa joulukuisen käyntimme jälkeen. Miten
myyjä suhtautuisi suhteellisen alhaiseen tarjoukseemme? Taloon
jätetyistä tavaroista meillä oli käyttöä vain pienelle osalle
ja suurimman osan joutuisimme hävittämään. Pysyisikö sopu
tapaamisessa vai seuraisiko kaupanteosta iso riita? Halusimme pitää
sovun myyjän kanssa mutta emme halunneet maksaa tyhjästä.
Tulkkimme
oli ehdottanut meille tervehdyskäyntiä kunnanjohtajan (pormestarin)
luona. Suostuimme siihen ja hän alkoi järjestellä asiaa.
Pormestari kertoi, että hän luonnollisesti tiesi meidän saapuneen
edellisenä päivänä. Hän oli kuitenkin kiireinen, eikä aikaa
saatu sovittua seuraavalle päivälle. Ilman tulkkia käynti ei
onnistuisi, joten se asia tuntui kuivuvan kokoon.
Remontti
ei ollut edennyt yhtään, ei edes alkanut, koska koko ajan olimme
olleet kiinni muissa asioissa. Huominenkin menisi ostoksilla ja
asianajajan luona. Heitimme Suomessa laaditut aikataulumme olan yli
ja toivoimme, että aikataulu saadaan kurottua kiinni eikä remontin
suhteen tule yllätyksiä. Vähänpä tiesimme tulevasta siinä
vaiheessa.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti